� 2007-2013 familia Lupan
|
|
|
|
|
Доброе лето |
1957 |
|
completat: 2006-02-24 19:23:30
|
ДОБРОЕ ЛЕТО
Новостей особых нету,
но одно не утаю:
замечательное лето
в нашем солнечном краю!
Это лето, эти росы,
как в ребяческие дни,
подмывают бегать босо,
перепрыгивать плетни...
И с подобными моими
настроениями в лад —
вот он, легок на помине,
за плетнем бушует сад.
Через миг стою как в клетке,
как в зеленой западне.
— В сад забрался! — с каждой ветки
шепчут листья обо мне.
Не стыдите понапрасну,
это, право, не беда,
не поддамся я соблазну,
не затем пришел сюда.
Я хочу, коль выпал случай,
посидеть у вас часок
да послушать, как пахучий
под корнями бродит сок,
как дробит у переката
Днестр гремучую струю,
когда золото заката
красит листьев чешую,
когда песенка простая
нарождается в душе
и теснится, нарастая,—
не сдержать ее уже.
Пусть невнятна, бессловесна,
но напев у ней хорош.
А о чем она, та песня,
ты и сам не разберешь...
Вот уселся я под вишней,
странной музыкой объят —
скрипкой дальней еле слышно
пел мне розовый закат.
Эх, левада, сад зеленый,
в листьях сонный ветерок,
передам ли приглушенный
ваш вечерний говорок?..
Чу! Спускается с пригорка
караульщик — хмурый страж,
строго смотрит он и зорко:
— Значит, в сад забрался наш?
Раз попал в такие клещи,
так не стой, закрывши рот,
а не то совсем зловещий
дело примет оборот.
И приходится поспешно
объяснять по существу —
городской я или здешний,
кто такой и где живу.
Слушал сторож и смягчался,—
видно, сразу в дело вник.
Как же — с Буковым встречался,
Крянгэ читывал старик.
И уклон литературный
принимает разговор,
полемический и бурный
закипел в леваде спор.
Собеседник, не робея,
режет правду напрямик!
- Не достигли апогея!
Слабоват он, ваш язык!
Я с улыбкой, хоть не сладко,
поднимаю руки ввысь.
— Ну, а как у вас посадки?
Хорошо ли прижились?
На тематику другую
мне давно пора свернуть.
Только этак и могу я
от разгрома ускользнуть.
Усмехнулся дед и тут-то
в сад позвал меня, как в дом.
И под сводом веток, будто
по туннелю, мы идем.
А куда — не да того мне,
то забота не моя.
Я иду, себя не помня
и дыханье затая.
Под плодами гнутся ветви —
тот янтарен, тот бордов.
Сколько ж их на белом свете,
удивительных сортов!
Сосчитай-ка их попробуй,
им числа, пожалуй, нет.
И у всякого особый
запах свой, и вкус, и цвет...
У сторожки, на опушке,
сено ворохом сгребя,
засыпал я без подушки,
улыбаясь про себя.
Вот и вся моя тут повесть,
без особенных прикрас.
Не в новинку эта новость:
лето доброе у нас!
1957
|
Published:
  |
Autor |
Book name |
Publisher |
Year |
Page |
Remark |
|
Andrei Lupan |
Meşter Faur |
Editura de stat a Moldovei, Chişinău |
1958 |
40 |
|
|
Andrei Lupan |
Pro nas |
Издательство "Советский писатель" |
1959 |
123 |
(trad. G.Valikov) |
|
Andrei Lupan |
Frate al pământului |
Editura "Cartea moldovenească", Chişinău |
1959 |
228 |
|
|
Andrei Lupan |
Stihi |
Государственное издательство художественной литературы |
1961 |
116 |
(trad. G.Valicov) |
|
Andrei Lupan |
Frate al pământului |
Editura "Cartea moldovenească", Chişinău |
1962 |
233 |
|
|
Andrei Lupan |
Noşa svoia |
Editura "Cartea moldovenească", Chişinău |
1970 |
171 |
(trad. G.Valikov) |
|
Andrei Lupan |
Scrieri v.1 |
Editura "Cartea moldovenească", Chişinău |
1973 |
232 |
|
|
Andrei Lupan |
Noşa svoia |
Издательство "Художественная литература" |
1975 |
176 |
(trad. G.Valikov) |
|
Andrei Lupan |
Frate al pământului |
Editura "Literatura artistică", Chişinău |
1986 |
242 |
|
|
Andrei Lupan |
Izbrannoe |
Издательство "Художественная литература" |
1987 |
161 |
(trad. G.Valicov) |
|
Andrei Lupan |
Scrieri v.1 |
Editura "Cartea moldovenească", Chişinău |
2002 |
185 |
|
|