Prima pagină
 
Opera
  Poezie
  Eseuri, critică literară, atitudini
Dedicaţii
  Dedicaţii din cărţi
Documente
  Polemici
  Corespondenţă
  Scrisori oficiale
  Discursuri
  Diverse
Publicistica
  Articole, eseuri, discursuri...
  Despre Lupan
Imagini
  Fotografii
  Portrete, sculpturi
Înregistrări audio
  Discursuri, emisiuni radio
Înregistrări video
  Secvenţe din emisiuni, cronici
Repertoriu
  Biografii, cărţi...
 

Ultimele modificări
 
Căutare
Contact



� 2007-2013 familia Lupan
Кулай відповідає на суді
1935
inserted: 2007-01-21 09:12:17


romanian original: Culai răspunde la judecată
russian translation: Кулай отвечает на суде Author: Perov G.
ukrainian translation: Кулай відповідає на суді Author: Şveţi Vasili



Кулай відповідає на суді

Ось тут я, не в схові.
Знай,
я - Чунту Кулай,
з тавром я: шпигун мене вистежив,
загонив у яму вовчу.
Як схочу - тобі відповім,
не схочу - промовчу.

Тому
так мені на роду написано,
щоб мене не цькували,
кидали в тюрму,
тільки серце моє войовниче
таким і полишається -
до різанини кличе.

Ти спитався, чи я не сховав
слова якого
лихого
десь у підкладку або в рукав.

Ех, ти, праведник мудрий,
святий,
превеликий,
суддя гладкопикий,
пес цепний...
Змінити місця нам обом
не завадило б, Каїне:
ось так - я сиджу з дзвінком за столом
у подобі хазяїна!

А ти стовбичиш натомість отут.
Я чиню над тобою суд:
ти - ангел, а все ж
кров із кого ссеш?

Аби-но, аби я судив,
кому з нас, узнав би ти,
личить кайдани тягти,
на голови грім нам обом:
чи мені, що махаю серпом,
чи тобі, що з крісла - святого поста -
махаєш законом святого хреста?

Ну добре,
що маємо - жнем,
я саднув би тебе ножем,
бельбахи випустив би твої!..
Тож як себе цим не тіш,
над країною ти стоїш
і вирішуєш,
як не є,
мою долю, і смерть, і життя моє.

Але все-таки знай,
що я, Чунту Кулай,
та ще хтось, не схожий на зайця,
вирвемо в тебе два зуби за зуб,
ми вже риєм тобі могилу...
Тож начувайся!

1935


Published:
  Author Book name Publisher Year Page Remark
Andrei Lupan Intrare în baladă Editura de stat a Moldovei, Chişinău 1954 29
Poezia Moldovei Editura de stat a Moldovei, Chişinău 1954 282
Andrei Lupan Liţom k liţu Editura de stat a Moldovei, Chişinău 1957 18 (trad. G.Perov)
Andrei Lupan Pro nas Editura "Sovetskii pisateli", Moscova 1959 16 (trad. Iu.Gordienko)
Andrei Lupan Frate al pământului Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1959 21
Antologhia moldavskoi poezii Gosudarstvennoie izdatelstvo hudojestvennoi literaturi, Moscova 1960 332
Andrei Lupan Stihi Gosudarstvennoie izdatelstvo hudojestvennoi literaturi, Moscova 1961 25 (trad. Iu.Gordienco)
Andrei Lupan Frate al pământului Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1962 23
Andrei Lupan Versuri Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1967 26
Andrei Lupan Noşa svoia Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1970 45 (trad. G.Perov)
Andrei Lupan Scrieri v.1 Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1973 81
Andrei Lupan Noşa svoia Editura "Hudojestvennaia literatura", Moscova 1975 64 (trad. G.Perov)
Andrei Lupan Versuri/stihi Editura "Literatura artistică", Chişinău 1982 36
Andrei Lupan Poezii Editura "Literatura artistică", Chişinău 1985 58
Andrei Lupan Frate al pământului Editura "Literatura artistică", Chişinău 1986 47
Andrei Lupan Dobrii znak Editura "Radianskii pismenik", Kiev 1987 25 (trad. Vasili Şveţi)
Andrei Lupan Izbrannoe Editura "Hudojestvennaia literatura", Moscova 1987 49 (trad. G.Perov)