Prima pagină
 
Opera
  Poezie
  Eseuri, critică literară, atitudini
Dedicaţii
  Dedicaţii din cărţi
Documente
  Polemici
  Corespondenţă
  Scrisori oficiale
  Discursuri
  Diverse
Publicistica
  Articole, eseuri, discursuri...
  Despre Lupan
Imagini
  Fotografii
  Portrete, sculpturi
Înregistrări audio
  Discursuri, emisiuni radio
Înregistrări video
  Secvenţe din emisiuni, cronici
Repertoriu
  Biografii, cărţi...
 

Ultimele modificări
 
Căutare
Contact



� 2007-2013 familia Lupan
Завръщане
1944
updated: 2006-08-11 22:17:31


romanian original: Întoarcerea acasă
bulgarian translation: Завръщане Author: Burlac-Vilcanov Petr - traducător
bulgarian translation: Завръщане Author: Nencev Dimitr - traducător bulgar
russian translation: Возвращение Author: Gagiu Valeriu - scenarist, regizor



ЗАВРЪЩАНЕ

Мой роден край, опустошен,
градини сухи, ниви жадни,
Молдова, след гърмеж, пожари
дочака час благословен.

А колко тука врагове
потъпкваха полята злачни.
Под тежестта на чужди крачки
(там, дето плискат ветрове)
ти им изравяше гробове
във тоя бял и син простор.
Ако в теб вливаха отрова,
във твойте рани, в твоя взор,
във твоя плам със злоба дива —
ти силна бе, непобедима.
И нямаше в гората път.
И нямаше покой в селцата.
Изправеше се в пълен ръст
ти пред врага с мъстта си свята.

Опустошени вий бърда,
молдавски край мой буен, древен,
за кой ли път през пролетта
пак кодрите със обич трепват?
И пламват твоите долини —
а пара се изцежда леко,
и Днестър буйните вълни
понася с дойните далеко.

Тук, на хайдушката земя,
дойдоха твоите родни братя.
Те носеха ти светлина,
свещеното ти знаме свято.
Освободен, мой роден край,
народ непокорен и мъдър,
знам песента тук ще сияй
и пролетта ни ще е дълга,
която идва ката път
с крила на жерави прекрасни.
Селякът ни сред родна пръст
пак ще ги срещне с поглед ясен.

О, мой съдбовен, мой народ,
ще видиш пъпки избуяли
там, дето вчера с дива злост
лютееше и смрад, печали.
Върви към бъдещето, пей,
Молдавийо, и с нова сила
ти дойните си пак излей,
на враговете си залей
гробовете с трева бодлива.

Благословен, мой роден край!

1944 г.



Published:
  Author Book name Publisher Year Page Remark
Andrei Lupan Poezii Editura de stat a Moldovei, Chişinău 1947 23
Andrei Lupan Intrare în baladă Editura de stat a Moldovei, Chişinău 1954 66
Andrei Lupan Liţom k liţu Editura de stat a Moldovei, Chişinău 1957 64 (trad. V.Gagiu)
Andrei Lupan Pro nas Editura "Sovetskii pisateli", Moscova 1959 62 (trad. A.Korenev)
Andrei Lupan Frate al pământului Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1959 94
Andrei Lupan Frate al pământului Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1962 101
Andrei Lupan Noşa svoia Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1970 97 (trad. V.Gagiu)
Andrei Lupan Scrieri v.1 Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1973 134
Andrei Lupan Noşa svoia Editura "Hudojestvennaia literatura", Moscova 1975 117 (trad. V.Gagiu)
Ti pomniş, Alioşa (Îţi aminteşti, Alioşa) Editura de stat a armatei "Dirjavno voenno izdatelstvo", Bulgaria 1975 430 (trad. Dimitr Nencev)
Andrei Lupan Dobro nosiaşii Editura "Detskaia literatura" 1980 41 (trad. V.Gagiu)
Andrei Lupan Poezii Editura "Literatura artistică", Chişinău 1985 91
Andrei Lupan Frate al pământului Editura "Literatura artistică", Chişinău 1986 100
Andrei Lupan Izbrannoe Editura "Hudojestvennaia literatura", Moscova 1987 93 (trad. V.Gagiu)
Petr Burlac-Vilcanov (traducător şi alcătuitor) Pesenta na hilmovete Editura "Literatura artistică", Chişinău 1988 12
Andrei Lupan Scrieri v.1 Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 2002 126



See also:
- Documente -> Diverse -> Manuscrise, schiţe -> Manuscris - "Întoarcerea acasă"