� 2007-2013 familia Lupan
|
|
|
|
|
Переполох |
1945 |
|
completat: 2006-02-23 18:54:55
|
ПЕРЕПОЛОХ
Вот какой переполох
захватил село врасплох...
Сколько шуму, сколько крику!
Погоди-ка, погляди-ка —
все от мала до велика
суетятся, гомонят,
спорят, ссорятся, кричат...
А всему, всему причиной
кум Тэнасе и Грэкина.
Вспомни-ка ее быстрей —
эту тетушку-болтушку,
краснощекую толстушку
с полной хатою детей...
За бревенчатым мосточком,
как минуешь сельсовет,
повернешь направо...
нет,
влево, и за уголочком,
у дороги, над ручьем,
рядом с мельницей их дом.
Как-то поздно вечерком
ей откуда-то кричат:
— Тетка, тетка, выйди в сад!
— Что такое? Кто зовет? —
тетушка не разберет.
Подошла она к забору,
Раскричалась:
— Так и сяк,
кто пришел в такую пору,
чтоб дразнить моих собак? —
Присмотрелась, видит — это
председатель сельсовета
Костя, тетки Марфы сын.
Ну, товарищ Константин...
С ним Грэкина
возле тына
задержалась, разболталась.
Он с подходом:
как да что там?..
Речь ведет
о том о сем...
Шепчет что-то,
а потом
достает газету:
— Это
напечатано тут где-то,
мы сейчас с тобой прочтем.
А Тэнасе вышел в сад,
возвращается назад.
«Кто с Грэкиной? И о чем
возле тына говорят?»
И берет его досада:
«Что такое,
что им надо?»
Наконец, расправив грудь,
он к воротам держит путь,
а жена ему в ответ:
— Уходи, у нас секрет.
— Что? Секреты?! Это ново,
не слыхал еще такого!
Не балуй ты, баба, лучше.—
И еще, на всякий случай,
он цигарку закурил:
дескать, он не испугался.
И помялся,
потоптался
и домой пошел с чем был...
— Ну и женушка, жена!
Ладно...— Вскоре и она
воротилась со двора.
Тут меж ними до утра
завязались разговоры,
пересуды, ссоры, споры,
но она твердит одно:
— Хочется уже давно
побывать мне в Кишиневе,
там, быть может, даже слово
на собрании возьму...
— Что такое, не пойму!
А не нюхала ль, Грэкина,
ты хорошей хворостины?—
А она в ответ: — Как знаешь,
но не плачь, коль прогадаешь.
Есть теперь такой закон:
запрещается бить жен.
У Грэкины тон победный,
и взгрустнул Тэнасе бедный:
«Попаду еще в беду,
в самом деле попаду».
А дождался он утра —
все равно жена Грэкина
не пошла к нему с повинной,
а собралась,
попрощалась:
— Мне на станцию пора.—
Зашумело все село,
и пошло,
пошло,
пошло...
— Ну, что скажешь?
— Вот беда...
— Убежала!
— С кем?
— Куда?
— Ну а дети?
— Что там дети!
— Знаем мы проказы эти!
— Утро все она старалась,
завивалась, одевалась,
туфли новые, пальто —
все взяла...
— Ну и дела...
— Застегнулась,
затянулась,
даже и не обернулась
и ушла...
— Ушла?
— Ушла!..
А Тэнасе возле хаты
ходит, словно виноватый.
«Ну и время наступает:
что к чему — понять бы рад,
жены в городе гуляют,
а мужья — корми цыплят».
Кто пройдет и улыбнется,
кто коварно ухмыльнется,
каждый хочет подзадорить:
— Дядька, ты куда глядел?
— С кем успел жену проспорить?
— Что, Тэнасе, овдовел?—
А Тэнасе лишь вздыхает,
ничего не отвечает.
И опять все только судят:
— Что случилось?
— Что же будет?
— Что же будет?
— Неизвестно!..
— Неизвестно?
— Интересно!
День на третий, вечерком,
языки чуть притомились,—
тут-то главное случилось:
вдруг Грэкина воротилась.
Бабы все за ней бегом,
а она — не странно ль это? —
едет в бричке сельсовета.
Все сбежались, от народа
улица темным-темна.
Вот и хата, и у входа
мужа обняла жена.
И целует прямо в губы.
Глянуть страшно.
Но и любо!..
Муж стоит, едва мигая,
ничего не понимая,
а Грэкина лишь смеется:
— Что тут надо понимать?
По заслугам воздается —
орден женщинам дается,
я ведь героиня-мать...
И веселье ж тут настало! —
все село заклокотало,—
в самый раз к столу присесть!
И стаканы зазвенели,
все сидели,
пили-ели,
песни пели,
снова пили,
снова ели,
воздавая тетке честь...
Ну а бабы...
Ох уж бабы!
Все ведь выпили до дна
и орут:
— Вот я хотя бы,
разве я бы не могла бы
отличиться, как она? —
Никакого с ними сладу,
заиграла зависть в них:
— Мне-то кто же даст награду,
разве хуже я других?..
Что им скажешь? Где взять слово,
чтоб ответить им толково?
Но и муж не растерялся,
как ответить догадался...
— Бабы, зря вы не кричите,
вам совет хороший дам:
столько же детей взрастите,
и награда будет вам!
Сколько шуму, сколько крику,
все от мала до велика
суетятся, гомонят,
и хохочут, и кричат,
а всему, всему причиной
наша тетушка Грэкина...
Вот какой переполох
захватил село врасплох!
1947
|
Published:
  |
Autor |
Book name |
Publisher |
Year |
Page |
Remark |
|
Andrei Lupan |
Poezii |
Editura de stat a Moldovei, Chişinău |
1947 |
59 |
|
|
|
Poetî Sovetskoi Moldavii |
Editura de stat a Moldovei, Chişinău |
1947 |
58 |
|
|
Andrei Lupan |
Intrare în baladă |
Editura de stat a Moldovei, Chişinău |
1954 |
82 |
|
|
|
Poezia Moldovei |
Editura de stat a Moldovei, Chişinău |
1954 |
294 |
|
|
Andrei Lupan |
Liţom k liţu |
Editura de stat a Moldovei, Chişinău |
1957 |
77 |
(trad. V.Bugaevskii) |
|
Andrei Lupan |
Haz si necaz |
Editura de stat a Moldovei, Chişinău |
1957 |
12 |
|
|
Andrei Lupan |
Pro nas |
Издательство "Советский писатель" |
1959 |
79 |
(trad. V.Bugaevschii) |
|
Andrei Lupan |
Frate al pământului |
Editura "Cartea moldovenească", Chişinău |
1959 |
116 |
|
|
Andrei Lupan |
Frate al pământului |
Editura "Cartea moldovenească", Chişinău |
1962 |
123 |
|
|
Andrei Lupan |
Noşa svoia |
Editura "Cartea moldovenească", Chişinău |
1970 |
104 |
(trad. V.Bugaevschii) |
|
Andrei Lupan |
Scrieri v.1 |
Editura "Cartea moldovenească", Chişinău |
1973 |
145 |
|
|
Andrei Lupan |
Poezii |
Editura "Literatura artistică", Chişinău |
1985 |
105 |
|
|
Andrei Lupan |
Frate al pământului |
Editura "Literatura artistică", Chişinău |
1986 |
134 |
|
|
Andrei Lupan |
Izbrannoe |
Издательство "Художественная литература" |
1987 |
111 |
(trad. V.Bugaevschii) |
|
Andrei Lupan |
Scrieri v.1 |
Editura "Cartea moldovenească", Chişinău |
2002 |
134 |
|
|
Andrei Lupan |
Intrare în baladă |
Editura "Cartea moldovenească", Chişinău |
2007 |
98 |
|
Printed:
Journal |
Date |
Ziarul "Ţăranul sovietic", Chişinău |
21.06.1945 |
Ziarul "Ţăranul sovietic", Chişinău |
|
See also:
|