Prima pagină
 
Opera
  Poezie
  Eseuri, critică literară, atitudini
Dedicaţii
  Dedicaţii din cărţi
Documente
  Polemici
  Corespondenţă
  Scrisori oficiale
  Discursuri
  Diverse
Publicistica
  Articole, eseuri, discursuri...
  Despre Lupan
Imagini
  Fotografii
  Portrete, sculpturi
Înregistrări audio
  Discursuri, emisiuni radio
Înregistrări video
  Secvenţe din emisiuni, cronici
Repertoriu
  Biografii, cărţi...
 

Ultimele modificări
 
Căutare
Contact



� 2007-2013 familia Lupan
Poezia
1952
updated: 2006-03-09 08:12:37


romanian original: Poezia
armenian translation: Պոեզիա Author: Babaean Vardkes - traducător, redactor superior la editura "Sovetakan groh"
russian translation: Поэзия Author: Levitanski Iurii - poet, traducător
ukrainian translation: Поезія Author: Şveţi Vasili



POEZIA

Întotdeauna tu eşti mai departe –
mă strigi
pe trasa nesfârşită înainte;
nu mă aştepţi,
dar inima se trage să te cate,
să ardă în lumina ta fierbinte.

Şi nici un ceas,
nici un minut nu mi-ai dădut hodină…
Să mă opresc? –
de după celălalt popas
tu-mi faci din mâini şi eu alerg spre tine.

Albă-i mâna ta şi nu dezmiardă;
am strigat:
– Mi-i dor, atinge-mi fruntea!
ea s-a întors necruţătoare să mă ardă,
setea să mi-o facă şi mai cruntă.

De zile, de prieteni mă despart,
şi nu-s păreri de rău,
tot ce-am pierdut renaşte-ntruchipat,
purtat de tine în obrazul tău.

Nu număr anii – perevalu*-i lung? –
nici un dram de zbucium nu-i prăpădit sub vremi,
poate deaceea nu pot să te ajung
că tu duci truda mea de mână
şi cu porunca ei mă chemi.

Eu viu, orice zăbavă mi-i pedeapsă,
şi las- să nu fie răgaz,
din viitor
cu glasul tău mă bate vântul proaspăt
şi-mi înnoieşte gândul meu de azi.

Eu viu,
să fie focul mai năprasnic
şi fiecare ceas trudit mai greu, –
tu, visul meu, iubirea mea aleasă,
să nu-mi faci căpătâi pentru popasuri
din aripile zbuciumului tău.

Că eu oricum îţi mulţumesc plecat
pentru credinţa ta ne-nduplecată,
că n-ai ştiut ce-i mila niciodată
şi nu m-ai aşteptat.

1952

* Din ruseşte – cumpăna apelor.


Published:
  Author Book name Publisher Year Page Remark
Andrei Lupan Intrare în baladă Editura de stat a Moldovei, Chişinău 1954 47
Andrei Lupan Liţom k liţu Editura de stat a Moldovei, Chişinău 1957 38 (trad. C.Semenovskii)
Andrei Lupan Pro nas Editura "Sovetskii pisateli", Moscova 1959 208 (trad. Iu.Levitanschii)
Andrei Lupan Frate al pământului Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1959 187
Andrei Lupan Stihi Gosudarstvennoie izdatelstvo hudojestvennoi literaturi, Moscova 1961 94 (trad. Iu.Levitanschi)
Andrei Lupan Frate al pământului Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1962 192
Andrei Lupan Versuri Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1967 71
Andrei Lupan Noşa svoia Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1970 137 (trad. Iu.Levitanschii)
Andrei Lupan Scrieri v.1 Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1973 201
Andrei Lupan Noşa svoia Editura "Hudojestvennaia literatura", Moscova 1975 144 (trad. Iu.Levitanschii)
Andrei Lupan (traducător - Vardkes Babaean) Maghistrali Editura "Sovetakan groh", Erevan 1977 12 (trad. Vardkes Babaean)
Andrei Lupan Dobro nosiaşii Editura "Detskaia literatura" 1980 55 (trad. Iu.Levitanschii)
Andrei Lupan Versuri/stihi Editura "Literatura artistică", Chişinău 1982 98
Andrei Lupan Poezii Editura "Literatura artistică", Chişinău 1985 131
Andrei Lupan Frate al pământului Editura "Literatura artistică", Chişinău 1986 187
Andrei Lupan Dobrii znak Editura "Radianskii pismenik", Kiev 1987 44 (trad. Vasili Şveţi)
Andrei Lupan Izbrannoe Editura "Hudojestvennaia literatura", Moscova 1987 140 (trad. Iu.Levitanschii)
Andrei Lupan Scrieri v.1 Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 2002 168
Andrei Lupan Intrare în baladă Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 2007 121