Prima pagină
 
Opera
  Poezie
  Eseuri, critică literară, atitudini
Dedicaţii
  Dedicaţii din cărţi
Documente
  Polemici
  Corespondenţă
  Scrisori oficiale
  Discursuri
  Diverse
Publicistica
  Articole, eseuri, discursuri...
  Despre Lupan
Imagini
  Fotografii
  Portrete, sculpturi
Înregistrări audio
  Discursuri, emisiuni radio
Înregistrări video
  Secvenţe din emisiuni, cronici
Repertoriu
  Biografii, cărţi...
 

Ultimele modificări
 
Căutare
Contact



� 2007-2013 familia Lupan
Сбудется!..
1933
completat: 2006-08-11 21:36:57


romanian original: Va fi!..
hungarian translation: És lőn Autor: Кароли Йобаг - венгерский поэт
russian translation: Сбудется!.. Autor: Коркина Алла - писательница, переводчик



СБУДЕТСЯ!..

Нагрянет день —
вам этого не миновать!

Осмелитесь,
разгневанные, встать!
Решитесь
наконец свой сон прервать!

Пойдете псам цепным наперекор,
как вызов новых берегов услышите,
и молнии вам засверкают с гор
призывом к бунту над ночными крышами.

А позади — закат долины тихой,
а впереди — заря мечами вспыхнет,
и вся земля от боли содрогнется,
колючая, она вас рано встретит,
и мужеством в вас правда отзовется,
по воле жизни и по воле смерти.

С той стороны качнутся зеркала
с застывшим в них прозрачнейшим рассветом.
С укором жалким,— так их жизнь прошла,—
отцы посмотрят, отвернутся дети.

И сумерки угаснут в крепостях,
где с идолами грохнется все вместе —
глубокие поверья,
бесплодные деревья,
смирение покорных мыслей.

Да будет так!

Сутулые, в рассвете канем,
пророк наш гибнет — так велит судьба,
мы ритуально пурпурные капли
отторгнем с окровавленного лба.
Но мы, не дрогнув под его законами,
все будем жить, в его закон закованы,
изгнанники из призрачных Аркадий,
в разумный век стальной,
жестокой правдой не обкраденный.

1933



Published:
  Autor Book name Publisher Year Page Remark
Andrei Lupan Liţom k liţu Editura de stat a Moldovei, Chişinău 1957 132 (trad. Iu. Cernov)
Andrei Lupan Legea găzduirii Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1966 120
Andrei Lupan Legea găzduirii Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1969 120
Andrei Lupan Noşa svoia Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1970 25 (trad. A.Korkina)
Andrei Lupan Scrieri v.1 Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1973 60
Andrei Lupan Noşa svoia Издательство "Художественная литература" 1975 44 (trad. A.Korkina)
Jobaggy Karoly, Hajos Tamas ... (traducători) A kék hó balladája (Balada zăpezii albe) Editura "Europa", Budapesta 1976 41 (trad. Jobaggy Karoly)
Andrei Lupan Dobro nosiaşii Издательство "Детская литература" 1980 16 (trad. A.Korkina)
Andrei Lupan Versuri/stihi Editura "Literatura artistică", Chişinău 1982 24
Andrei Lupan Poezii Editura "Literatura artistică", Chişinău 1985 48
Andrei Lupan Frate al pământului Editura "Literatura artistică", Chişinău 1986 26
Andrei Lupan Izbrannoe Издательство "Художественная литература" 1987 28 (trad. A.Korkina)
Andrei Lupan Scrieri v.1 Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 2002 72
Andrei Lupan Intrare în baladă Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 2007 51