Prima pagină
 
Opera
  Poezie
  Eseuri, critică literară, atitudini
Dedicaţii
  Dedicaţii din cărţi
Documente
  Polemici
  Corespondenţă
  Scrisori oficiale
  Discursuri
  Diverse
Publicistica
  Articole, eseuri, discursuri...
  Despre Lupan
Imagini
  Fotografii
  Portrete, sculpturi
Înregistrări audio
  Discursuri, emisiuni radio
Înregistrări video
  Secvenţe din emisiuni, cronici
Repertoriu
  Biografii, cărţi...
 

Ultimele modificări
 
Căutare
Contact



� 2007-2013 familia Lupan
Паек доверия
1962
updated: 2006-08-11 21:42:17


romanian original: Tainul încrederii
german translation: Das Brot des Vertrauens Author: Варкентин Йохан - переводчик
english translation: Ration of trust Author: Железнова Ирина - переводчик
hungarian translation: Az éltető bizalom Author: Кароли Йобаг - венгерский поэт
armenian translation: Վստահության փայաբաժինը Author: Бабаян Вардкес - переводчик, старший редактор в издательстве "Советакан грох"
lithuanian translation: Pasitikėjimo davinys Author: Стриелкунас Йонас - литовский писатель
latvian translation: Uzticības dienišķā maize Author: Vejans Andris
russian translation: Паек доверия Author: Ковальджи Кирилл - писатель, переводчик



ПАЕК ДОВЕРИЯ

Отсюда пойдут смельчаки,
по-хозяйски взвалят на плечи заботы,
пройдут, молодою волей крепки,
сквозь жизни соленые водовороты.

Возьмут они из дому утром рано
хлеба краюху — да покрупней —
и мечту, чтоб накинуть арканом
на дикую шею завтрашних дней.

С привычным уютом в разладе,
простясь с загрустившей родней,
прорежут бесплодные пади
упрямою бороздой.

Отправятся в путь — и точка,
быстрей, чем положено, и прямей
люди, чей нрав будет жестче,
сердце, быть может,— нежней.

Земля их такими ждет,
стихи их такими увидели:
мечтателями — в каменоломнях работ,
на кручах свершений — мыслителями.

Выдайте им доверия хлеб насущный
среди достойной простой тишины —
необходимый паек для трудов грядущих
на вечной земле страны.

1962



Published:
  Author Book name Publisher Year Page Remark
Andrei Lupan Legea găzduirii Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1966 10
Pie draugu avota Izdevnieciba "Liesma", Riga 1966 75 (trad. Andris Vejans)
Andrei Lupan Versuri Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1967 134
Andrei Lupan Legea găzduirii Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1969 10
Andrei Lupan Noşa svoia Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1970 3 (trad. C.Covalgi)
Andrei Lupan Scrieri v.1 Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1973 330
Antologia poeziei moldoveneşti contemporane Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1974 56
Pravo na imea Издательство "Художественная литература" 1974 50 (trad. C.Covalgi)
Andrei Lupan Noşa svoia Издательство "Художественная литература" 1975 17 (trad. C.Covalgi)
Andrei Lupan Magistrale Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1976 13
Jobaggy Karoly, Hajos Tamas ... (traducători) A kék hó balladája (Balada zăpezii albe) Editura "Europa", Budapesta 1976 44 (trad. Jobaggy Karoly)
Andrei Lupan Maghistrali Издательство "Советский писатель" 1977 12 (trad. C.Covalgi)
Andrei Lupan (traducător - Vardkes Babaean) Maghistrali Издательство "Советакан грох", Ереван 1977 3 (trad. Vardkes Babaean)
Moldavija lasas ugnies Editura "Vaga", Vilnius 1978 13 (trad. J.Strielkunas)
Andrei Lupan Dobro nosiaşii Издательство "Детская литература" 1980 12 (trad. C.Covalgi)
Andrei Lupan Versuri/stihi Editura "Literatura artistică", Chişinău 1982 10
Poezia Moldovei Sovietice Editura "Literatura artistică", Chişinău 1984 40
Andrei Lupan Poezii Editura "Literatura artistică", Chişinău 1985 195
Andrei Lupan Frate al pământului Editura "Literatura artistică", Chişinău 1986 351
Andrei Lupan Izbrannoe Издательство "Художественная литература" 1987 228 (trad. C.Covalgi)
Constelaţia lirei Editura "Cartea Românească", Bucureşti 1987 9
Andrei Lupan Scrieri v.1 Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 2002 271
Andrei Lupan Intrare în baladă Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 2007 151

Printed:
Journal Date
Ziarul "Moldova Socialistă",Chişinău 02.02.1962
Revista "Sovetskaia literatura", Moscova 04.1972
Ziarul "Viaţa Satului", Chişinău 08.02.1997