Prima pagină
 
Opera
  Poezie
  Eseuri, critică literară, atitudini
Dedicaţii
  Dedicaţii din cărţi
Documente
  Polemici
  Corespondenţă
  Scrisori oficiale
  Discursuri
  Diverse
Publicistica
  Articole, eseuri, discursuri...
  Despre Lupan
Imagini
  Fotografii
  Portrete, sculpturi
Înregistrări audio
  Discursuri, emisiuni radio
Înregistrări video
  Secvenţe din emisiuni, cronici
Repertoriu
  Biografii, cărţi...
 

Ultimele modificări
 
Căutare
Contact



� 2007-2013 familia Lupan
Az éltető bizalom
1962
updated: 2006-08-11 21:42:17


romanian original: Tainul încrederii
german translation: Das Brot des Vertrauens Author: Warkentin Johann - traducător
english translation: Ration of trust Author: Jeleznova Irina - traducător
hungarian translation: Az éltető bizalom Author: Karoly Jobaggy - poet maghiar
armenian translation: Վստահության փայաբաժինը Author: Babaean Vardkes - traducător, redactor superior la editura "Sovetakan groh"
lithuanian translation: Pasitikėjimo davinys Author: Strielkunas Jonas - scriitor lituanian
latvian translation: Uzticības dienišķā maize Author: Vejans Andris
russian translation: Паек доверия Author: Covalgi Chiril - scriitor, traducător



AZ ÉLTETŐ BIZALOM

Merészek hada innen indul,
tenyerükben erő feszül,
vállukon gazda gondja ül,
törnek a lét sós örvényén túl.

Mit nekik megszokás tanyája!
Hiába feddik szüleik,
sivár parlag a táj, nincs hála,
az idő mércéje telik.

Elindulnak, el, napkeletnek,
a legderekabb s legszelídebbek.
Természetük talán kemény,
de vulkán van szívük helyén.

Körülnéznek, s útravalónak
karéj hazai kenyeret
visznek s a hitet, hogy tán holnap
minden a kezükben remeg.

A vers is ezt mondja nekik,
s ilyennek várja a föld őket,
ki a kín-sziklán álmodik,
szikrázó tetteken gyötrődhet.

Legalább a bizalom kenyerével
küldjétek őket, némán, mint akik
a haza örök földjén a jövőnek
dolgoznak, s ehhez táplálék a hit.


Jobbágy Károly fordítása


Published:
  Author Book name Publisher Year Page Remark
Andrei Lupan Legea găzduirii Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1966 10
Pie draugu avota Izdevnieciba "Liesma", Riga 1966 75 (trad. Andris Vejans)
Andrei Lupan Versuri Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1967 134
Andrei Lupan Legea găzduirii Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1969 10
Andrei Lupan Noşa svoia Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1970 3 (trad. C.Covalgi)
Andrei Lupan Scrieri v.1 Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1973 330
Antologia poeziei moldoveneşti contemporane Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1974 56
Pravo na imea Editura "Hudojestvennaia literatura", Moscova 1974 50 (trad. C.Covalgi)
Andrei Lupan Noşa svoia Editura "Hudojestvennaia literatura", Moscova 1975 17 (trad. C.Covalgi)
Andrei Lupan Magistrale Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 1976 13
Jobaggy Karoly, Hajos Tamas ... (traducători) A kék hó balladája (Balada zăpezii albe) Editura "Europa", Budapesta 1976 44 (trad. Jobaggy Karoly)
Andrei Lupan Maghistrali Editura "Sovetskii pisateli", Moscova 1977 12 (trad. C.Covalgi)
Andrei Lupan (traducător - Vardkes Babaean) Maghistrali Editura "Sovetakan groh", Erevan 1977 3 (trad. Vardkes Babaean)
Moldavija lasas ugnies Editura "Vaga", Vilnius 1978 13 (trad. J.Strielkunas)
Andrei Lupan Dobro nosiaşii Editura "Detskaia literatura" 1980 12 (trad. C.Covalgi)
Andrei Lupan Versuri/stihi Editura "Literatura artistică", Chişinău 1982 10
Poezia Moldovei Sovietice Editura "Literatura artistică", Chişinău 1984 40
Andrei Lupan Poezii Editura "Literatura artistică", Chişinău 1985 195
Andrei Lupan Frate al pământului Editura "Literatura artistică", Chişinău 1986 351
Andrei Lupan Izbrannoe Editura "Hudojestvennaia literatura", Moscova 1987 228 (trad. C.Covalgi)
Constelaţia lirei Editura "Cartea Românească", Bucureşti 1987 9
Andrei Lupan Scrieri v.1 Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 2002 271
Andrei Lupan Intrare în baladă Editura "Cartea moldovenească", Chişinău 2007 151

Printed:
Journal Date
Ziarul "Moldova Socialistă",Chişinău 02.02.1962
Revista "Sovetskaia literatura", Moscova 04.1972
Ziarul "Viaţa Satului", Chişinău 08.02.1997